Capítulo IX = Fim do Concurso
Pelo que se podia ouvir o festival ocorria animado. De local onde estavam, a voz de Gaara invadia seus ouvidos...mas não era hora para se preocupar com isso.
Temari: Me diga, por que você fez aquilo?
Amy: E não está claro? – rebateu Amy cínica
Temari: Ora sua...
Shikamaru: Temari, deixa a garota. Nós sabemos muito bem porque ela estava lá...não será necessário você descer a esse nível. E depois, por mais que vocês armem a Always Myself continuará sendo a melhor.
O melhor era escutar o que o garoto dissera e acalmar os nervos.
Temari: Você tem razão Shika. Vamos entrar, quero ver a próxima música, parece que é a grande estréia do Itachi, e ele vai cantar uma música beeem melosa, essa eu não perco!!
----- // -----
O comportamento da garota estava o deixando preocupado. Nos últimos dias ela estava se alimentando mal, possuía os olhos geralmente vermelhos e um pouco inchados, sinais de que andava chorando, e em seu delicado rosto o lindo sorriso tímido não aparecia mais.
Naruto: “O que será que está acontecendo com a Hinata-chan? Depois do festival eu vou conversar com ela.”
Itachi estava dando uma última olhada na música que escrevera com Nakaba. Ainda não acreditava que fora convencido de cantar aquela música, era muito...romântica. E seria sua estréia, pois desde a Happy Together no dia dos namorados ninguém tinha o visto cantar.
Nakaba: Nervoso?
Itachi: Não.
Nakaba: Não esquenta, vai dar tudo certo!
Ele se dirigiu de volta ao palco, era o fim do intervalo. Sasuke e Hinata ficariam fora dessa musica, Nakaba, Naruto e Neji ficariam tocando os mesmos instrumentos, Gaara ficaria na bateria e Itachi no vocal.
Assim que as garotas viram que seria o outro Uchiha a cantar, ficaram em silêncio.
A hundred days have made me older, since the last time
Cem dias me fizeram mais velho desde a ultima vez
that I saw your pretty face
que vi seu lindo rosto
A thousand lies have made me colder and I don't think
Milhares de mentiras me fizeram mais frio e eu não acho
I can look at this the same
que possa olhar para isto do mesmo jeito
But all the miles that separate
Mas todas as milhas que separavam
They disappear now when I'm dreaming of your face
Eles desapareceram agora quando estou sonhando com seu rosto
Temari estranhou quando, Shikamaru, muito corado pegou em sua mão. Mas logo um sorriso estampava seu rosto e ela teve a coragem de iniciar um beijo com o Nara preguiçoso.
I'm here without you baby but you're still on my
Estou aqui sem você amor mas você continua a única na minha
lonely mind
mente solitária
I think about you baby and I dream about you all the
Eu penso em você amor e sonho com você todo o
time
tempo
I'm here without you baby but you're still with me in
Estou aqui sem você mas você continua comigo nos
my dreams
meus sonhos
And tonight, it's only you and me
E esta noite garota é só você e eu
Sakura sorriu ao perceber Sasuke ao seu lado observando o irmão cantar.
The miles just keep rolling as the people leave their
A distância continua aumentando como as pessoas
way to say hello
que dizem olá
I've heard this life is overrated but I hope that this
Eu ouvi que esta vida é sobrecarregada mas espero que melhore
gets better as we go
enquanto continuamos
Hinata estava sentada em um dos bancos do lado de fora do colégio, podia perfeitamente ouvir a voz de Itachi, mas tinha outros assuntos que a preocupavam.
I'm here without you baby but you're still on my
Estou aqui sem você amor mas você continua a única na minha
lonely mind
mente solitária
I think about you baby and I dream about you all the
Eu penso em você amor e sonho com você todo o
time
tempo
I'm here without you baby but you're still with me in
Estou aqui sem você mas você continua comigo nos
my dreams
meus sonhos
And tonight, it's only you and me
E esta noite garota é só você e eu
Everything I know, and anywhere I go
Tudo que eu sei, e aonde eu vou
it gets hard but it won't take away my love
Fica mais difícil mas isso não vai acabar com meu amor
And when the last one falls, when it's all said and done
E quando o último cair, quando tudo estiver dito e feito
it gets hard but it won't take away my love
Fica mais difícil mas não vai acabar com meu amor por você
Nakaba analisou Itachi cantando. Ele era bonito, sim, e sua voz também. Não iria desistir assim tão facilmente, não, não agora.
I'm here without you baby but you're still on my
Estou aqui sem você amor mas você continua a única na minha
lonely mind
mente solitária
I think about you baby and I dream about you all the
Eu penso em você amor e sonho com você todo o
time
tempo
I'm here without you baby but you're still with me in
Estou aqui sem você mas você continua comigo nos
my dreams
meus sonhos
And tonight, it's only you and me
E esta noite garota é só você e eu
----- // -----
O festival terminara animado, e todos estavam muito felizes com o sucesso que tiveram nele, principalmente a música de Itachi.
Menos ela, isso só a fazia se sentir pior com o que teria de fazer. Não podia evitar que as lagrimas escorressem por seu rosto.
Já havia guardado todas as suas coisas, menos um porta-retrato. Olhou bem atentamente para ele. Havia a foto de uma mulher muito bonita e bastante parecida com ela com um bebê no colo. Era sua mãe, que havia falecido á muitos anos.
Hinata: “Por que a senhora não está aqui comigo...?”
Limpou o rastro que as grossas lágrimas haviam deixado em seu rosto e guardou o porta-retrato. Teria que cumprir a tarefa mais difícil, comunicar aos amigos sua decisão.
Hinata: Pessoal, eu poderia falar... com todos vocês?
Todos assentiram com a cabeça e se dirigiram para a sala de estar.
Hinata: Eu vou...sair da banda.
Todos: O QUE?
Hinata: Eu vou...morar na Suíça. Estudar em um internato.
Neji: Ele fez alguma coisa pra você tomar essa decisão não foi? – perguntou o garoto bravo
Hinata: Não Neji-nin-san... o papai não fez nada... eu que tomei essa decisão. – mentiu
Naruto: Hinata...mas...por quê?
Hinata: Eu tive que escolher...o que era melhor para mim...Naruto-kun. Se vocês me dão licença, eu vou ao colégio....é que eu quero tocar no piano.
Hinata saiu dali depressa, deixando seus amigos surpresos. Porém, dez minutos depois, Naruto decidiu que não deixaria aquilo desse jeito, e foi atrás dela.
----- // -----
Uma linda melodia invadira seus ouvidos, ela vinha da sala de musica. Era Hinata, sim, era ela. Decidiu que seria melhor não interromper.
There's a song that's inside of my soul
Há uma música que está dentro da minha alma
It's the one that I've tried to write over and over again
É a música que eu tentei escrever de novo e de novo
I'm awake in the infinite cold
Estou acordada no frio infinito
But you sing to me over and over and over again
Mas você canta para mim mais uma vez e mais uma vez
So I lay my head back down
Então eu inclino a minha cabeça para trás
And I lift my hands and I pray to be only yours
E eu levanto minhas mãos e oro para ser somente sua
I pray to be only yours
Eu oro para ser somente sua
I know now you're my only hope
Eu sei agora você é minha única esperança
Parado na porta da sala de música ele observava a jovem diante o piano, tocando e cantando, seus dedos se moviam com tanta delicadeza sobre as teclas e sua voz era tão doce...
Sing to me the song of the stars
Cante para mim a canção das estrelas
Of your galaxy dancing singing and laughing and laughing again
Da sua galáxia dançando e rindo e rindo de novo
When it feels like my dreams are so far
Quando sentir que meus sonhos estão tão longe
Sing to me of the plans that you have for me over again
Cante para mim os planos que você tem para mim novamente
So I lay my head back down
Então eu inclino a minha cabeça para trás
And I lift my hands and I pray to be only yours
E eu levanto minhas mãos e oro para ser somente sua
I pray to be only yours
Eu oro para ser somente sua
I know now you're my only hope
Eu sei agora você é minha única esperança
I give you my destiny
Eu te dou meu destino
I'm giving you all of me
Eu me dou por inteira
I want your symphony
Eu quero sua sinfonia
Singing in all that I am
Cantando em tudo que eu sou
At the top of my lungs
com todo o meu fôlego
I'm giving him all I have
Eu estou dando o que tenho
Ela não desafinou em nenhum momento, mesmo nas partes mais agudas da música, e mesmo que tivesse, ele não teria notado. Porque naquele momento ela parecia perfeita. Perfeita na maneira como tocava, perfeita na maneira como cantava, perfeita na maneira que sorria, perfeita na maneira que o chamava, simplesmente perfeita...
E agora ele começou a pensar em como Hinata estava presente na sua vida...mesmo em pequenos atos, pequenas palavras, mas estava, e se ela saísse de sua vida, ele com certeza iria sentir muito.
So I lay my head back down
Então eu inclino a minha cabeça para trás
And I lift my hands and I pray to be only yours
E eu levanto minhas mãos e oro para ser somente sua
I pray to be only yours
Eu oro para ser somente sua
I know now you're my only hope
Eu sei agora você é minha única esperança
Hun...Hun hun hun hun uuuuuu uuuu
Quando o som do piano parou de soar foi que ele voltou a realidade. E a garota voltou-se para trás e levou um susto.
Hinata: Naruto-kun...? Desde...quanto tempo esta ai?
Naruto: Tempo o suficiente para perceber que eu gosto de você.
Hinata: O que?
Naruto: Lembra do dia que eu terminei com a Ino?
Hinata: Lembro...
Naruto: Eu te disse que no meu horóscopo estava escrito que eu encontraria o amor, numa pessoa que eu menos esperasse. E você me disse que talvez eu ainda estivesse para descobrir essa pessoa, e você tinha razão. Essa pessoa é você.
Depois de dizer isso ele se aproximou da garota e lhe deu um beijo.
----- // -----
Na república...
Temari: Nossa, como o tempo voa. O concurso da Sony Music já está acabando.
Shikamaru: Verdade.
Neji: Eu fico tranqüilo com isso. É ruim fica dependendo dos outros, quero ganhar meu próprio dinheiro.
Tenten: Não esquenta com isso Hyuuga.
Neji: Mais eu ainda acho que tem dedo do Hiashi nessa mudança repentina da Hinata.
Nakaba: Hum, eu também. Pelo jeito que ele falou com ela naquele dia...
Itachi: Mas ainda bem que o Gaara é um super dotado e toca todos esses instrumentos e vai substituir ela na banda.
Sasuke: E falando na banda, a gente tem que ensaiar a música que vamos apresentar na semi-final, ela já ta chegando.
Nakaba: É mesmo.
Os competidores finais, eram a Always Myself, a Freaky e mais um cantor. Mais um seria eliminado e depois finalmente seria a final.
----- // -----
Assim que eles finalizaram o beijo, Hinata saiu correndo da sala deixando para trás um Naruto completamente confuso. Mas o garoto logo se pós a correr atrás dela.
Saíram dos domínios da escola chegando na rua, Hinata correu o mais rápido que pode, porém Naruto estava a alcançando. Ela não queria ver o rosto dele, não queria continuar cultivando esse sentimento, sentimento esse que ela jurara que seria esquecido com sua ida para Suíça.
Estava tão absorta em seus pensamentos, seus conflitos, que não percebeu que estava no meio da rua, foi desperta pelo grito de Naruto.
Naruto: HINATA!!
Com essa ação ela olhou assustada para o carro que vinha em sua direção antes de perder a consciência.
----- // -----
Abrira os olhos e conseguira perceber que estava em um hospital. Então fora atropelada? Olhou para o lado e pode ver, um Neji e uma Tenten adormecidos no sofá do quarto. Sorriu ao ver que a morena repousava a cabeça no ombro do primo.
Mas logo esse sorriso sumiu...viu a porta ser aberta e diante dela um garoto loiro...Naruto. E o que a assustou mais foi ao notar que este trazia um violão consigo.
O Uzumaki olhou para Tenten e Neji. Mas não pareceu se importar, já que sentou-se na ponta da cama onde Hinata estava e começou a tocar.
A Hyuuga ainda tentou dizer-lhe que Neji e Tenten tinham sono leve, porém os dois acordaram antes ao ouvir o som do violão.
A Mitsashi corou ao ver que apoiara a cabeça no ombro de Neji, que não pareceu se importar com este fato.
Naruto olhou para Hinata a sentada a sua frente e começou a cantar.
Sing to me the song of the stars
Cante para mim a canção das estrelas
Of your galaxy dancing singing and laughing and laughing again
Da sua galáxia dançando e rindo e rindo de novo
When it feels like my dreams are so far
Quando sentir que meus sonhos estão tão longe
Sing to me of the plans that you have for me over again
Cante para mim os planos que você tem para mim novamente
So I lay my head back down
Então eu inclino a minha cabeça para trás
And I lift my hands and I pray to be only yours
E eu levanto minhas mãos e oro para ser somente seu
I pray to be only yours
Eu oro para ser somente seu
I know now you're my only hope
Eu sei agora você é minha única esperança
Seus olhos se encheram de lagrimas e uma pergunta passara por sua cabeça. Como Naruto sabia da letra e da melodia dessa música? Escutando uma vez não era suficiente para ele memorizar.
Sing to me the song of the stars
Cante para mim a canção das estrelas
Of your galaxy dancing singing and laughing and laughing again
Da sua galáxia dançando e rindo e rindo de novo
When it feels like my dreams are so far
Quando sentir que meus sonhos estão tão longe
Sing to me of the plans that you have for me over again
Cante para mim os planos que você tem para mim novamente
So I lay my head back down
Então eu inclino a minha cabeça para trás
And I lift my hands and I pray to be only yours
E eu levanto minhas mãos e oro para ser somente seu
I pray to be only yours
Eu oro para ser somente seu
I know now you're my only hope
Eu sei agora você é minha única esperança
I give you my destiny
Eu te dou meu destino
I'm giving you all of me
Eu me dou por inteiro
I want your symphony
Eu quero sua sinfonia
Singing in all that I am
Cantando em tudo que eu sou
At the top of my lungs
com todo o meu fôlego
I'm giving him all I have
Eu estou dando o que tenho
So I lay my head back down
Então eu inclino a minha cabeça para trás
And I lift my hands and I pray to be only yours
E eu levanto minhas mãos e oro para ser somente seu
I pray to be only yours
Eu oro para ser somente seu
I know now you're my only hope
Eu sei agora você é minha única esperança
Ele parou de tocar e seus olhar encontrou os orbes prateados dela. Hinata limpou o rosto e continuou encarando Naruto.
Hinata: Como... você sabe essa música?
Naruto: Eu comentei com a Tenten sobre essa música, e ela me ajudou a achar a letra. Depois eu falei com o Gaara e ele me ajudou a passar a música para o violão.
A Hyuuga abriu um belo sorriso e Naruto a beijou novamente. Neji pareceu querer pular sobre ele e o encher de porradas, porém Tenten o arrastou para fora do quarto.
E do lado de fora eles tiveram uma surpresa desagradável. Hiashi estava lá. Neji fechou a cara imediatamente.
Hiashi: Então ela realmente está aqui...Saiam da frente da porta, vou vê-la.
Tenten: Agora não seria um momento apropriado...ela está dormindo.
Neji: Os médicos disseram que não foi nada muito grave. Ela só quebrou o braço e amanhã já recebe alta.
Hiashi: Melhor. Assim não atrasa a viagem para a Suíça. Agora saiam da frente da porta, que eu quero entrar.
Neji: “Droga, se ele entrar vai pegar aqueles dois em flagrante!”
Enfermeira: Com licença, eu vim para examinar a paciente. Pra ver se ela pode mesmo ter alta amanhã.
Tenten: Claro, pode entrar.
Tenten e Neji só deram passagem para enfermeira e continuando na frente da porta, Hiashi não pode ver nada do que se passava dentro do quarto.
Naruto: Por que você quer ir para Suíça? Foi o seu pai...não foi?
Hinata apenas confirmou com a cabeça.
Enfermeira: Ei, vocês dois!! O Hiashi ta lá fora, se ele pega você aqui Naruto...
Hinata e Naruto: Ino?!
Ino: É, eu tinha que salvar a pele de vocês não é?! Hum, Naruto, não dá pra você sair agora, então se esconda!! E Hinata, qualquer coisa eu te examinei, ouviu??
Hinata: Obrigada Ino!
Naruto se escondeu e Ino se retirou da sala.
Enfermeira: Está tudo certo, pode entrar senhor!
Hiashi: Eu já falei para vocês dois saírem da frente da porta...
Tenten: Tudo bem.
----- // -----
No dia seguinte Hinata tinha voltado para a república...somente para se despedir. Hiashi ainda insistia na idéia da Suíça e ela não pôde fazer nada.
E desde isso Naruto estava com um mau-humor terrível.
A banda ensaiava todos os dias exaustivamente a música Faded. A qual cantariam na final do concurso em homenagem a Hinata e em forma de protesto contra Hiashi.
Falando da competição, a final estava bem próxima, e era entre a Always Myself e a Freaky.
Com saída, de Hinata, Gaara teve que assumir seu lugar como tecladista, e por sorte eles não foram muito prejudicados, afinal o garoto era quem fazia todas as partituras.
Neji estava ansioso pelo resultado, fosse ele bom ou ruim. Afinal assim poderia sair procurando um emprego, caso o resultado não fosse o esperado, ele não negava que se sentia ruim sendo sustentado pelos amigos e o quanto isso devia ser ruim para eles também.
Estavam ensaiando neste momento na sala de música do colégio.
Itachi: Hum, eu acho que já está bom, não queremos deixar a Nakaba rouca.
Nakaba: Eu também acho, ficou muito bom dessa última vez. E o que você acha Naruto, paramos o ensaio agora?
Naruto: Tanto faz.
Gaara: No caso vamos ensaiar outra musica. Porque se vencermos teremos que cantar de novo.
Sasuke: E de quem é que vai ser a música?
Neji: Alguém tem uma música nova?
Itachi: Acho que não.
Gaara: Talvez dê tempo de compor alguma coisa até o concurso.
Nakaba: Sendo assim, acho que o melhor é irmos embora.
Itachi jogou um cachecol para ela. Nakaba o olhou.
Itachi: Está frio lá fora.
Nakaba: “Você...se preocupa comigo?”
Itachi: E se a sua garganta for prejudicada, nós vamos nos ferrar.
Nakaba: “Eu já devia imaginar! Você só está preocupado com a banda!”
Ela colocou o cachecol no pescoço e saiu da sala irritada.
----- // -----
(Vamos adiantar um pouco as coisas e irmos logo para o dia, a hora, e o local da final do concurso. ^^")
Estavam nos camarins. O local havia um enorme palco, e uma grande platéia também.
Itachi: Nervosa?
Nakaba: Nem um pouco.
Na verdade ela estava nervosa. Muito! Suas mãos suavam e parecia que ela teria um ataque cardíaco a qualquer momento. E isso a surpreendia-a, nunca se sentira assim em nenhuma das outras eliminatórias, mas acho que a palavra “final” tinha um impacto diferente. Tudo seria decidido em pouco tempo, o público avaliaria se sua voz era boa, se ela e a Always Myself que se esforçou tanto por muito tempo se tornaria uma banda profissional ou não. Isso a deixava assustada...
A primeira banda a se apresentar seria eles. O apresentador das eliminatórias passava os telefones, site para as pessoas votarem. E logo anunciou eles... Apareceram no palco, e o apresentador fez uma pergunta que Naruto fez questão de responder.
Apresentador: Cadê a Hinata?
Naruto: Infelizmente ela teve que se retirar da banda, sabe, resolver uns problemas na Suíça, mas logo logo ela está ai de volta.
Apresentador: Hum, sentiremos muita saudade da tímida Hinata.
Naruto: É, eu também. –sussurou Naruto para ele mesmo
Apresentador: Mais o que vocês vão cantar hoje?
Nakaba: Vamos cantar a música Faded, que foi escrita pela Hina-chan.
Apresentador: Então sintam-se a vontade para começarem.
Nakaba respirou fundo e começou a cantar.
You never take
Você nunca usa
Take the time to really look
Usa o tempo pra olhar mesmo
Look at the one
Olhar aquela
The one I really am
Aquela que eu realmente sou
You try to fit
Você tenta colocar
To fit me in your perfect box
Me colocar na sua caixa perfeita
You let me slip between the cracks
Você me deixou escorregar por entre as partes quebradas
Now I’ve faded
Agora estou trasnformada
Into someone else
Em outra pessoa
Made me someone I don’t wanna be
Alguém que eu não quero ser
Yeah I’m faded
Yeah, estou transformada
My true colors gone
Minha cor verdadeira sumiu
Like a picture nobody sees
Como uma foto que ninguém vê
I’ll bet you don’t
Aposto que você não
Don’t even know my favorite song
Não sabe nem a minha música favorita
You tell me how
Você me diz como
How I should wear my hair
Como eu devo usar meu cabelo
You wanna change
Você quer mudar
Everything I ever was
Tudo que eu já fui
Try to erase me
Tenta me apagar
Till I’m not there
Até que eu não exista
Now I’ve faded
Agora estou trasnformada
Into someone else
Em outra pessoa
Made me someone I don’t wanna be
Alguém que eu não quero ser
Yeah I’m faded
Yeah, estou transformada
My true colors gone
Minha cor verdadeira sumiu
Like a picture nobody sees
Como uma foto que ninguém vê
Now I’ve faded
Agora estou transformada
Like I never was
Como eu nunca estive
Till I don’t even know myself
Até que eu não me conheça
Yeah I’m faded
Yeah, estou transformada
Into what you want
No que você quer
But I’m not taking it too well
Mas não estou aceitando isso muito bem
I don’t wanna be your little picture-perfect pretty girl
Não quero ser sua garotinha perfeita
Who’s got nothing to say
Que não tem nada a dizer
I’m not gonna wait around… let you run my whole life down
E não vou ficar esperando… por você comandar minha vida toda
So you can watch me fade away
Vou deixar você me ver sumindo
You try to fit
Você tenta colocar
To fit me in your perfect box
Me colocar na sua caixa perfeita
You let me slip between the cracks
Você me deixou escorregar por entre as partes quebradas
Now I’ve faded
Agora estou trasnformada
Into someone else
Em outra pessoa
Made me someone I don’t wanna be
Alguém que eu não quero ser
Yeah I’m faded
Yeah, estou transformada
My true colors gone
Minha cor verdadeira sumiu
Like a picture nobody sees
Como uma foto que ninguém vê
Now I’ve faded
Agora estou transformada
Like I never was
Como eu nunca estive
Till I don’t even know myself
Até que eu não me conheça
Yeah I’m faded
Yeah, estou transformada
Into what you want
No que você quer
But I’m not taking it too well
Mas não estou aceitando isso muito bem
I’m faded…hate it
Estou transformada… odeio isso
Slippin’ away as I disappear in the dark
Escorrengando longe como desaparecer no escuro
I’ve faded…hate it
Estou transformada… odeio isso
So far away from who I was at the start
Longe do que eu era no início
Assim que terminaram sua apresentação, receberam a salva de palmas da platéia. Agora era vez da Freky.
Apresentador: Uma música com uma letra bem forte essa, não? Então vamos diminuir o ritmo com a Freaky.
Mandy, Amy, Nami, Jake e Matt entraram no palco.
Apresentador: O que vão cantar hoje?
Nami: A Beautiful Life.
Eles começaram a tocar e logo a voz de Nami pôde ser ouvida.
God won't talk to me,
Deus não vai falar comigo,
I guess she's pretty busy lately,
Eu acho que ela está muito ocupada ultimamente,
But i'd like to believe,
Eu gosto de acreditar,
She's listening...
Que ela está ouvindo…
I'm starting to feel,
Eu estou começando a sentir,
All of my bruises imagined or real,
Todos os meus machucados imaginários ou reais,
And i'll get through each day,
E eu sobreviverei cada dia,
I dig through the bad ones,
Eu aproveito os dias ruins,
To get to the good ones,
Para chegar aos dias bons,
Who's keeping score anyway?
Quem está marcando o placar?
And this is my beautiful life,
E esta é a minha bela vida,
The only thing certain is everything changes,
A única coisa certa é que tudo muda,
Lows and the highs
Os baixos e altos
And all those goodbyes,
E todas aquelas despedidas,
As hard as it gets i know it's still amazing,
Por mais difícil que fique, eu sei que ainda é maravilhoso,
To be alive,
Estar viva
It's beautiful life...
É uma bela vida…
I talk in my sleep,
Eu falo durante meu sono,
That's the one place i know no one can hear me,
É o único lugar que eu sei que ninguém pode me ouvir,
And i tell myself things,
Eu digo coisas para mim mesma,
Don't walk in the shadows, there's always tomorrow,
Não ande nas sombras, há sempre o amanhã,
And i'm right where i wanna be?
E eu estou exatamente onde quero estar?
And this is my beautiful life,
E esta é a minha bela vida,
The only thing certain is everything changes,
A única coisa certa é que tudo muda,
Lows and the highs
Os baixos e altos
And all those goodbyes,
E todas aquelas despedidas,
As hard as it gets i know it's still amazing,
Por mais difícil que fique, eu sei que ainda é maravilhoso,
To be alive,
Estar viva
It's beautiful life...
É uma bela vida…
Oh! it hurts while it's happening,
Oh! Machuca enquanto está acontecendo,
I want to feel everything,
Eu quero sentir tudo,
How can you know till you try?
Como você saberá até tentar?
And this is my beautiful life...
E está é minha bela vida…
My beautiful life,
Minha bela vida,
The only thing certain is everything changes,
A única coisa certa é que tudo muda,
Lows and the highs
Os baixos e altos
And all those goodbyes,
E todas aquelas despedidas,
As hard as it gets i know it's still amazing,
Por mais difícil que fique, eu sei que ainda é maravilhoso,
To be alive,
Estar viva
Oh, it's a beautiful life,
Oh, é uma bela vida…
It's beautiful life...
É uma bela vida…
It's beautiful life...
É uma bela vida…
It's beautiful life...
É uma bela vida…
Eles também receberam muitas palmas e logo seguiram para o camarim.
Depois de muito tempo de enrolação para as pessoas poderem votarem, finalmente estava na hora de revelar o resultado.
Apresentador: Antes de falarmos o resultado...
Nakaba: “Fala logo esse resultado!! Eu to pra ter um troço de nervoso aqui!!!”
Apresentador: Eu quero que saibam que as duas bandas são vitoriosas. Vocês se esforçaram muito e por isso conseguiram chegar aqui, e isso faz de todos vitoriosos.
Nami: “Deixa de discurso!! Eu quero saber quem é que venceu!”
Apresentador: Então agora vamos ao resultado. Com cinqüenta e um por cento dos votos...
Gaara: “Cinqüenta e um? A diferença é mínima!”
Apresentador: A banda vencedora é...
Neji: “Fala isso logo!”
Apresentador: A FREAKY!!
O que? Então perderam? Todo aquele esforço foi em vão? Todo aquele tempo foi perdido? Não pôde conter as lagrimas que escorreram por seu rosto.
Naruto: A gente fez o nosso melhor...se não ganhamos fazer o que. – disse Naruto a abraçando
Nakaba: E o pior...é que eu não consigo parar de chorar...
Neji: Tudo termina aqui então...
Desceram do palco e foram para platéia para poderem "contemplar" a música que a Freaky cantaria.
Antes que Nami pudesse dizer o nome da próxima música – a que eles haviam programado – Matt pegou o microfone.
Matt: Gostaríamos de cantar a próxima música com a formação original da Freaky.
Mandy, Jake e Amy abriram um sorriso. Nami ficou branca...formação original?
Nami: Eu Matt, foi graças a mim que nós venceram!! Sem mim vocês nem iam ter tido a oportunidade de participar!! – sussurou Nami para ele muito brava
Matt deu um sorriso cínico e continuou...
Matt: Pois foram graças a eles que nós chegamos aqui hoje.
A formação original da Freaky nada mais era do que, Jake e Naruto nas guitarras, Matt na bateria, Mandy no baixo e como backing vocal, Nakaba como guitarrista e vocalista, e Amy como backing vocal. Depois da saída de Naruto e Nakaba, Amy acabou entrando como guitarrista e continuou como backing vocal.
Nakaba abriu um sorriso e arrastou Naruto para palco.
Nami vermelha de raiva entregou a guitarra a Nakaba e saiu dali correndo. Amy iria passar a guitarra para Naruto também, mas Nakaba sinalizou que era para ela continuar tocando, e após disso passou a guitarra de Nami para Naruto.
Nakaba: Bom, a Freaky começou tudo como uma brincadeira. Eu tinha treze anos quando fui a um show de rock e de repente decidi que faria uma banda com meu irmão e meus amigos. Na época nós nem sabíamos tocar nada ou ao menos cantar. Fizemos aulas, e eu me lembro muito bem no começo o quanto foi difícil. Ensaiávamos na garagem da casa do Jake e os pais deles ficavam reclamando porque realmente cantávamos e tocávamos muito mal. – A platéia e os membros da banda começaram a rir – Mas nós conseguimos! E depois de muitos covers, nós decidimos que iríamos compor alguma coisa. E disso saiu a Go Figure, nossa primeira música. E é o que vamos cantar agora!
Just when you learn the game of life
Justamente quando você aprende as regras do jogo
All the rules changed overnight
Todas as regras mudam da noite para o dia
Oh whoa, oh whoa, go figure
Oh whoa, oh Whoa, vá entender
It seems so wrong to even try
Parece tão errado tentar
But taking a chance never felt so right
Mas nunca uma chance pareceu tão certa
Oh, oh, oh, go figure
oh, oh, oh, vá entender
You have a dream
Você tem um sonho
You wanna be the center of the story
Você quer ser o centro da história
Just when you think it’s gone
Somente quando você pensa que já foi
You find a way to keep it going on
Você encontrar um jeito de continuar acontecendo
Sometimes you fall before you fly
Algumas vezes você cai antes de voar
Sometimes you laugh when you should cry
Algumas vezes você ri quando deveria chorar
Go figure
Vá entender
When things got messed up
Quando as coisas estão todas bagunçadas
You wanted to give up
Você quer desistir
Nothing seemed right
Nada parece certo
But it turned out fine
Mas tudo se torna legal
Go figure, go figure
Vá entender, vá entender
It’s so dangerous to play it safe
É tão perigoso brincar com a segurança
You get what you want by giving it away
Você pega o que você quer e dá
Oh whoa, oh whoa
oh Whoa, oh Whoa
Go figure
Vá entender
You tried so hard to be someone else
Você tenta ser outra pessoa
When all you needed to be was yourself
Quando tudo o que você precisa é ser você mesmo
Oh whoa, oh whoa
Oh whoa, oh whoa
Go figure
Vá entender
Not everything is what it seems
Nem tudo é o que parece ser
There’s never just one meaning
Nunca tem somente um significado
When life starts making sense
Quando a vida começa fazer sentido
Your world is upside down again
O seu mundo é virado de cabeça pra baixo
Logo após essa parte, os músicos do programa assumiram os instrumentos, e Nakaba aproveitou para descer até a platéia, e ainda cantando, levou todos seus amigos da Always Myself para cima do palco junto com a Freaky. Chamou Nami também.
Sometimes you fall before you fly
Algumas vezes você cai antes de voar
Sometimes you laugh when you should cry
Algumas vezes você ri quando deveria chorar
Go figure
Vá entender
When things got messed up
Quando as coisas estão todas bagunçadas
You wanted to give up
Você quer desistir
Nothing seemed right
Nada parece certo
But it turned out fine
Mas tudo se torna legal
Go figure, go figure
Vá entender, vá entender
Todos estavam no palco na seguinte ordem: Itachi, Nami, Neji, Amy, Matt, Nakaba, Gaara, Mandy, Naruto, Sasuke e Jake. Todos de mãos dadas, exceto Nakaba do lado de Matt porque estava segurando o microfone.
Did you really think
Você realmente pensa
Your destiny was a one way street
Que seu destino é um único caminho
You gotta be
Você está bem
Ready for anything
Pronta para qualquer coisa
Just set your whole mind free
Só dexe a sua mente inteira livre
E assim terminou o programa. Os créditos passando pela tela. Era para ela estar ali, no lugar de Mandy, e esta entre Naruto e Sasuke. Mais não estava... estava em um internato na Suíça, e por sorte conseguira ver o programa. Ficara decepcionada porque eles perderam, sim, mais queria estar lá para perder junto com eles!
(Finjam que a fala da Inspetora abaixo está em Alemão, que é a língua que se fala na maior parte da Suíça!)
Inspetora: Hinata Hyuuga, telefone para você. Seu pai.
Pegou o telefone móvel e ouviu a voz de seu pai.
Hiashi: Você assistiu ao programa?
Hinata: Assisti. – disse com rispidez
Hiashi: Você viu, eles perderam. Foi tudo uma grande perca de tempo, perda do SEU tempo! E que música era aquela, foi você mesmo que escreveu?
Hinata: Foi.
Hiashi: No que estava pensando? – perguntou ele bravo
Hinata: No que o senhor faz comigo. – disse sem hesitar
Hiashi: Olhe seu atrevimento!! Fiz bem em mantê-la longe daqueles maus elementos! Bom, eu vou ter uma reunião agora. Até mais
Hinata: Até.
Devolveu o telefone para a inspetora. Ah, mais se ele achava que iria mantê-la presa nesse lugar estava muito enganado...como estava!
Continua...
Preview Cap. X = Em direção ao sucesso!
- Mas que lugar chato!
Essa voz...era familiar.
Hinata: Deidara-sempai??!
Deidara: Hã... *.* HINA-CHAN!!! - abraça - Esse lugar de repente ficou legal! Só
você e eu aqui!!!
Hinata: Deidara-sempai...err...é mesmo...muito bom...que você...esteja aqui!
Deidara: "Ela está feliz com a minha presença *.*!" É mesmo não é??
Hinata: - sussurra - Preciso da sua ajuda... para...fugir daqui!
----- // -----
Temari: Pra mim eles são todos falsos!!
Shikamaru: Vou ter que concordar com a problemática.
Sasuke: Acho que tem coisa nessa história...
Neji: Você acha? É claro que tem! Eles primeiro tentam sabotar nossa banda, agora agem todos bonitinhos chamando a Nakaba e o Naruto pra tocar com eles, ah por favor!
Nakaba: Concordo!!
Naruto: Vamos investigar!
----- // -----
Hinata: -sussurra- Deidara-sempai...
Deidara: Siiiiiiiim miiiiinhaaa flooor??
Hinata: -sussurra brava- Xiuu! Você quer que eles nos peguem?
Deidara: "Não conhecia essa Hina-chan brava..." - sussurra - Gomen... Eu trouxe os explosivos! Mas Hina-chan, mesmo que a gente fuja daqui, como vamos nos virar aqui na Suíça?... Ah, já sei! Nos casamos e vivemos felizes para sempre!! *.*
Hinata: Suíça?... Não...eu estou pretendendo ir para o Japão...assim que sair daqui. ^^
Deidara: E como vamos?
Hinata: Vamos dizer... que eu tenha umas passagens grátis... da qual posso pedir para trocar o destino de Brasil, para Japão ^^
----- // -----
Yo!
Mais um capítulo!!
Agradeço aos comentários do cap. anterior, arigatoo!
As músicas usadas nesse foram:
Here Without You - 3 Doors Down
Only Hope - Mandy Moore
Only Hope - Switchfoot
Faded - Everlife
A Beautiful Life - Lindsay Lohan
Go Figure - Everlife
Até o próximo, Ja Ne.